No exact translation found for "قروض قائمة"
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
accountancy Bank
Economy
Education
Bank
Bank Economy
Translate German Arabic قروض قائمة
German
Arabic
related Results
-
bestehende Kreditverträge form., {account.,bank}اتفاقيات القروض القائمة {محاسبة،بنوك}more ...
-
fremde Gelder {econ.}قُروض {اقتصاد}more ...
- more ...
-
قروض تعليمية {تعليم}more ...
-
إفراط في القروض {بنوك}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
قروض التقسيط {بنوك}more ...
- more ...
- more ...
-
القروض الشخصية {بنوك}more ...
-
Kredit vergeben {bank}منح قروض {بنوك}more ...
-
faule Kredite Pl., {bank}قروض معدومة {بنوك}more ...
-
قروض مالية {بنوك}more ...
-
Darlehen an Dritte (n.) , Pl., {bank,econ.}قروض للغير {بنوك،اقتصاد}more ...
- more ...
-
القروض الطلابية {تعليم}more ...
-
قروض طلابية {تعليم}more ...
- more ...
-
القروض المصرفية {بنوك}more ...
-
قروض الإسكان {بنوك}more ...
- more ...
- more ...
-
القروض الطلابية {بنوك}more ...
-
Kündigung von Krediten {econ.}إنهاء القروض {اقتصاد}more ...
-
sonstige Ausleihungen (n.) , Pl., {econ.}قروض أخرى {اقتصاد}more ...
- more ...
-
ديون القروض {بنوك}more ...
-
القروض الشخصية {بنوك}more ...
Examples
-
erkennt an, welche Rolle der Mikrofinanzierung einschließlich Kleinstkrediten bei der Beseitigung der Armut, der Ermächtigung der Frau und der Schaffung von Arbeitsplätzen zukommt, stellt fest, wie wichtig in dieser Hinsicht gesunde Finanzsysteme auf einzelstaatlicher Ebene sind, und befürwortet die Stärkung der bestehenden und neuer Institutionen für Kleinstkredite und ihrer Kapazitäten, so auch durch Unterstützung von Seiten der internationalen Finanzinstitutionen;تعترف بالدور الذي تؤديه عمليات التمويل الصغيرة، بما في ذلك القروض الصغيرة في القضاء على الفقر، وتمكين المرأة وإيجاد فرص العمل، وتلاحظ في هذا الصدد أهمية النظم المالية الوطنية السليمة وتشجع على تعزيز مؤسسات القروض الصغيرة القائمة والناشئة وتدعيم قدراتها، بما في ذلك عن طريق مساندة المؤسسات المالية الدولية؛
-
erkennt an, welche Rolle der Mikrofinanzierung einschließlich Kleinstkrediten bei der Beseitigung der Armut, der Ermächtigung der Frau und der Schaffung von Arbeitsplätzen zukommt, stellt fest, wie wichtig in dieser Hinsicht gesunde Finanzsysteme auf einzelstaatlicher Ebene sind, und befürwortet die Stärkung der bestehenden und neuer Institutionen für Kleinstkredite und ihrer Kapazitäten, so auch durch Unterstützung von Seiten der internationalen Finanzinstitutionen;تعترف بالدور الذي تؤديه عمليات التمويل الصغيرة، بما في ذلك القروض الصغيرة، في القضاء على الفقر، وتمكين المرأة وإيجاد فرص العمل، وتلاحظ في هذا الصدد أهمية النظم المالية الوطنية السليمة، وتشجع على تعزيز مؤسسات القروض الصغيرة القائمة والناشئة وتدعيم قدراتها، بما في ذلك عن طريق الدعم الذي تقدمه المؤسسات المالية الدولية؛
-
In einem im April 2008 in der Financial Times erschienenen Artikel schrieb er: „ Aus meiner Erfahrung wissen die Kreditberaterder Banken mehr über Risiken und die Gegebenheiten bei ihrem Gegenüber als Regulierungsbehörden.“ Ähnlich antwortete er auch aufdie Frage, ob der Derivatemarkt reguliert werden sollte: „ Diese Derivattransaktionen sind Transaktionen unter Profis.“ففي شهر إبريل/نيسان من عام 2008 كتب في مقال نُشِر فيفاينانشيال تايمز: "في اعتقادي أن القائمين على القروض المصرفيةيعرفون أكثر عن المخاطر وآليات عمل أقرانهم مقارنة بالقائمين علىالجهات التنظيمية المصرفية". وعلى نحو مماثل، عندما سُئِل عما إذا كانينبغي له أن ينظم سوق المشتقات المالية، أجاب قائلا: "إن المعاملاتالتي تدخل فيها المشتقات المالية هي معاملات بين مهنيينمحترفين".